Gilbert

Born in 1963, I have been climbing since I was 12 years old and I am the initiator of this project. I had the idea to develop a climbing hall project in Luxembourg to allow our climbers to exercise their sport in the country. As a teacher, I will try to promote climbing among young people and develop motivating programs, climbing activities and working as climbing instructor.

Né en 1963, je grimpe depuis l’âge de 12 ans et je suis initiateur du projet. J’ai eu l’idée de développer un projet de salle d’escalade au Luxembourg pour permettre à nos nombreux grimpeurs d’exercer leur sport au pays. Comme instituteur, je vais essayer de promouvoir l’escalade chez les jeunes et développer des programmes et activités d’escalade motivantes tout en travaillant comme moniteur d’escalade.

Geboren 1963, klettere ich seit meinem 12. Lebensjahr und bin Initiator des Projekts. Ich habe seit langem die Idee, eine Kletterhalle in Luxemburg zu entwickeln. So können unsere Kletterer ihren Sport in Luxemburg ausüben. Ich werde versuchen das Jugendklettern zu fördern und als Kletterlehrer motivierende Kletterprogramme und Aktivitäten zu entwickeln.

Luc 

I’m born in 1963 and live in Belvaux. My favourite sport is mountain-biking, but I also climb regularly on different places since 2006. Mainly I’m organising the marketing, communication, administration and finance.

Je suis né en 1963 et vit à Belvaux. Mon sport préféré est le VTT, mais je grimpe également régulièrement dans différents endroits depuis 2006. Je m'occupe principalement du marketing, de l’administratif et des finances mais nous prenons la plupart des décisions importantes en équipe.

Ich wurde 1963 geboren und lebe in Belvaux. Meine Lieblingssportart ist Mountainbike fahren, ich klettere auch seit 2006 regelmäßig an verschiedenen Orten. Ich bin hauptsächlich in Marketing, Verwaltung und Finanzen tätig, die wichtigsten Entscheidungen treffen wir aber als Team.

 

 

Thomas

I am a native of Arlon and a graduate in physical education. In parallel to my teaching profession, I took trainings to become a climbing instructor. The teaching of sport in general and climbing in particular are my passions. Moreover, it allows me to share what I love everyday with others. I take care of the climbing school and the shop.

Je suis originaire d’Arlon et diplômé en éducation physique. En parallèle à mon métier d’enseignant, j’ai suivi des formations pour devenir moniteur d’escalade. L’enseignement du sport en général et de l’escalade en particulier sont mes passions. De plus, ça me permet de partager ce que j’aime au jour le jour avec d’autres. Je m’occuperai de l’école d’escalade et du magasin.

Ich komme aus Arlon und habe Sport studiert. Parallel zu meiner Tätigkeit als Lehrer habe ich eine Ausbildung zum Kletterlehrer absolviert. Die Sportlehre im Allgemeinen und besonders Klettern sind meine Leidenschaften. Darüber hinaus kann ich Tag für Tag mit anderen teilen, was ich liebe. Ich werde mich um die Kletterschule und den Laden kümmern.

Serge and Mariola

We are married and live in Bereldange. My passion is sports, with climbing as my preference. Now, we have the opportunity to work together on a project. We will manage the “Drink and Eat” at REDROCK. For my part, I will also assist my partners in their needs and the smooth running of the daily management.

Nous sommes mariés et vivons à Bereldange. Ma passion est le sport, avec l'escalade comme préférence. Maintenant nous avons l'opportunité de travailler ensemble sur un projet. Nous allons gérer le "Drink and Eat" chez REDROCK. Pour ma part, je souhaite accompagner mes partenaires dans leurs besoins et gérer en douceur la gestion quotidienne.

Wir sind verheiratet und leben in Bereldingen. Meine Leidenschaft ist Sport und Klettern meine Vorliebe. Jetzt wir die Möglichkeit, gemeinsam an einem Projekt zu arbeiten. Wir werden das „Catering“ bei REDROCK verwalten. Ich möchte meine Partner bei ihren Aufgaben unterstützen um die tägliche Verwaltung zu bewältigen.